加为收藏 | 设为首页 | English您好!欢迎登录上海总公司 | 广州分公司 | 深圳分公司 | 郑州分公司,全国统一业务专线:400-606-7179 邮箱:misntrans@126.com
 ※  公司新闻
 ※  行业资讯
 ※  翻译常识
口语翻译过程中要注意那些事项
编辑时间:2016/5/30  发布时间: 2016/5/30 15:11:07  点击次数: 2580 次

  

口语翻译过程中要注意那些事项呢?接下来就让上海翻译公司为大家讲解一下:在翻译过程中特别是口译就需要注意许多事项了?

一、翻译过程中一定要口字清晰。这是最重要的一点。自己可以在一边上练习一下,用耳机听一下看自己的发单是否准确。因为好多人说英语时口字不清。说完了这边还没听清说的是什么意思。

二、一定要突出重点。并且能让客户听明白。不重要的可以省,但是一定要完完整整的表达出客户的意思。

三、翻译过程中一定要注意,不要怯场,要放松自己,有时新人可能会出现这种情况,本来都没什么问题的,可是一到场就发慌。翻译也跟不上了。这种情况就要求你一定要平时多练习。在什么样的场合都敢于说。

这些也是翻译过程中必须注意的事项,所以大家一定要注意


上一篇:上海同声传译过程中英语长句翻译技巧
下一篇:干货分享 城市光污染项目专业词汇小结

网站首页 | 公司简介 | 品牌案例 | 服务项目 | 新闻资讯 | 招贤纳士| 联系我们
 技术支持:郑州八度网络沪ICP备14040691号-2
旗下网站: